Att uttrycka förvåning..

Om man bara kunde spara mina kollegors ansiktsuttryck igår när jag körde en klassiker – guld värt! Jag pratade ju om ägarna på företaget och uttryckte min förvåning i form av svenskt uttryck – på italienska. Inte vilket uttryck som helst heller; ”Ni har så rätt, man blir så förbannad och förvånad, verkligen tagen på sängen!”

Haha STOPP, alla stannade upp och WHAT? Vad sa du? Så inser jag vad jag precis gjort..haha nej Miranda man kan inte ta ett svenskt uttryck, översätta det och därefter tro att det skall fungera. Speciellt inte tagen på sängen.

Så vi fick oss ett minst sagt gott skratt. Här har vi morgonens utsikt från fönstret. Strax blir det morgonjogg, därefter skall väskan packas och tåget går klockan två.

Är man jetsettare när man packar väskan samma dag som man flyger? ;)

4 Comments

  1. Absolut! Och dessutom extremt effektiv! ;-)

  2. Josephine

    Haha syrran, du får inte skrämma upp dem sådär!

  3. Ahahaa…vad kul! Italien finns kvar…och vill du till Sicilien någon dag så har du massa kontakter här och en personlig guide och ”allfixare”, si chiama Jojo. :=)

  4. Men har Du bytt bloggportal?! Vad fick Dig att göra det?

    Kan tänka mig att det inte alltid fungerar så bra att översätta svenska ordspråk – hihi..

    Önskar Dig en riktigt God Jul!

Comments are closed.